![]() |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
USAВ. Черноморский. К борьбе за выживание будьте готовы!..
3:57PM Tuesday, May 3, 2005
Вам еще не пришла по почте эта напечатанная на глянцевой бумаге брошюра "Готовность Нью-Йорка"? Предполагается и такой способ ее доставки. Хотя очень трудно представить, как клерки из Управления по чрезвычайным ситуациям будут выбирать, кому на каком языке такую брошюру послать. Печатают их на добром десятке населяющих наш Вавилон языков, чтобы истины о поведении при чрезвычайных ситуациях каждый горожанин, как пишется, "держал в голове".
Интересное дело: уже добрый десяток лет русскоязычные люди добиваются от городских властей хотя бы пямяток к выборам на своем языке, хотя бы на оберточной бумаге, чтобы знать, как и за кого голосовать, какую программу "полетов в небо" предлагают кандидаты. Так нет же: даже знак "Голосовать здесь" им подсовывают на корейском языке. А тут с полным уважением, с фотографией на обложке счастливой бангладешской семьи на фоне "браунстоуна", который эта семья сможет купить разве что в четвертом поколении. Но содержание брошюры должно сразу избавить читателя от такого порочного чувства, как зависть. А обнаглевшие риэлторы должны снизить цены на жилье, как минимум в десятки раз. Потому как рассказывается там о великих бедствиях, которые угрожают великому городу. В одном только оглавлении: критические метеоусловия, пожары, землетрясения, угарный газ, эпидемии, взрывы, отравляющие вещества, радиация, а в целом — террористы. И сразу же от имени мэра Майкла Блумберга сообщается, что "в городе проводится большая работа", что "город отвечает за борьбу с бедствиями, но только вы сами можете подготовить к чрезвычайным ситуациям себя и своих близких". То есть известная истина: "Спасение утопающих — дело рук самих утопающих". Но руки, как явствует из брошюры, должны еще что-то держать. То есть так: сразу же за вступительным словом мэра — страница советов по готовности к чрезвычайным ситуациям, разделенная на три раздела: "Что держать в голове"; "Что держать в руках"; "Что держать в доме". Держать в голове, оказывается, нужно план действий, включающий выбор мест встречи, в том числе запасных, их адреса и телефоны, маршруты эвакуации, контактные телефоны и квартиры в пределах города и за пределами и другое плюс копии планов. "В голове"? — Как бы сказали: Lost in translation... "В руках" — это эвакуационные комплекты, включающие копии удостоверений и важных документов, бутылочная вода и консервы, карманный фонарик и радио с запасом батареек... И так вплоть до опять же информации о местах встреч и майларового одеяла. Что такое "майларовое" одеяло, естественно, ни один русский никогда не поймет, но оно, это "майларовое" встречается в брошюре раза четыре, и никакое другое. Отдельно говорится: "Кредитные и банковские карточки, наличность, особенно в мелких купюрах. Мы рекомендуем иметь на руках $50 — $100...". То есть чрезвычайная ситуация у вас может вполне состояться, когда к вам подойдет некто с ножичком или пистолетиком и попросит то, что у вас "на руках". А заодно и рекомендуемые "запасные наборы ключей от квартиры"... Где деньги лежат? – Если, опять же по рекомендации, "комплект должен всегда находиться в легко доступном месте". Но это еще не весь комплект. См.: "Что держать в доме". Дальше в брошюре большой раздел "Общее реагирование в чрезвычайной ситуации". Там можно почерпнуть столь важные сведения, как: "Решение об эвакуации является крайней мерой и принимается, только когда имеется серьезная угроза населению". Или: "Немедленно эвакуируйтесь, если: *это предписано вам уполномоченным по чрезвычайной ситуации; *вам грозит непосредственная опасность; *при запахе дыма и газа; *при пожаре". В том же разделе пишется о том, что нужно делать, если "вас могут попросить оставаться на месте". Оставайтесь, но при этом помните, что место должно быть с наименьшим количеством окон и дверей, а каждому оставшемуся достанется 10 кв. футов площади и что при этом нужно пользоваться "домашним и походным комплектами". Есть еще убежища, которые рекомендуют находить вне пределов пораженных районов, в которых (особо предупреждается) алкогольные напитки, огнестрельное оружие и наркотики запрещены. Но в которые непременно нужно взять "походный комплект". Если у вас отключают энергию, вам советуют позвонить в электрическую компанию, при этом просят "держать в голове" "горячую линию" ConEdison — 1-800-75-СONED. "Если вы заметили необычный приток воды на поверхность и подозреваете, что прорвало водопровод, позвоните по телефону 311". А если в доме нет воды, значит... опять же надо позвонить 311. Но "в случае засухи власти обратятся к населению с призывом беречь воду". Господа, брошюра вас призывает в случае нарушения телефонной связи сообщить об этом по сотовому телефону, а при запахе газа не курить и не зажигать спичек. А звонить уже нужно 911. Дальше на семи полных страницах брошюра описывает конкретные виды опасностей, начиная с гроз, "штормового нагона воды" и смерчей. В первом случае "особенно остерегайтесь телевизоров" (там могут Путина показать?), во втором — "ищите места повыше", в третьем – спуститесь в подвал к бочке с вином. Если второй и третий случай сразу — особенно остерегайтесь телевизоров. Но есть "Некоторые меры, которые помогут вам перенести бурю". Первая, а значит, главная: "Закройте ставни и заколотите окна"... А в "Критических метеоусловиях": 1. "Оденьтесь соответственно". 2. "Следите за развитием событий посредством телевидения"... То есть остерегайтесь телевизоров не особенно. К критическим метеоусловиям, без сомнения, относится "Зимняя погода". Зима, как все понимают, в Нью-Йорке страшнющая. А потому брошюра советует: "Носите шапку, шарф... Варежки предпочтительнее перчаток, в них теплее; берегите легкие от переохлажденного воздуха, прикрывая рот, когда вы на улице..." Зато летом "состояние можно улучшить отдыхом в прохладном месте, питьем воды или утоляющих жажду напитков". Нет, уважаемый читатель, не могу я полностью переписывать это глянцевое издание, хотя каждая его страница, каждое предложение, каждое слово того заслуживают. Я, пожалуй, приведу еще несколько очень важных советов. Вот, например, "если радиоактивное излучение происходит внутри здания, постарайтесь его покинуть, минуя зараженный участок"... Впрочем, простите! Как можно обойти "Три принципа защиты от радиоактивного излучения". "1. Время: Радиоактивные материалы со временем теряют свою радиоактивность. Оставайтесь в помещении, пока руководство не объявит, что опасность миновала". (Господи, такое вы не могли услышать даже от отставного майора советской армии на занятиях по ГО. Периоды полураспада большинства радиоактивных элементов, в отличие от личности майора, — десятки тысяч лет... Но особенно греет душу слово "руководство". Умри — лучше не скажешь! Это каких "супер-дупервайзеров", а то и "боссов" на это самое "руководство" перевели?) 2. Расстояние: Чем больше вы удалены от источника радиации, тем лучше...". И не в силах я не упомянуть совет: "Как можно быстрей и спокойней покиньте место происшествия, если вы оказались на месте... взрыва". Я не могу не привести сразу же данное брошюрой определение биологической атаку: "Это террористический акт преднамеренного распространения эпидемии"; или совет, что делать, "если вам угрожают бомбой": "Задайте тому, кто звонит, как можно больше вопросов. 1. Когда бомба должна взорваться? 2. Где она в данный момент? 3. Как она выглядит...". Господа, я все-таки останавливаю себя. Если вам еще не пришла эта брошюра по почте, зайдите в ближайшую библиотеку, не забудьте взять ее на русском языке и наслаждайтесь. Поверьте мне: только один раз я получал от чтения подобное наслаждение — это было либретто северокорейской оперы "Море крови". Вообще говоря, все мы знаем, что в Америке принято писать всяческие инструкции с абсолютными подробностями. Как говорится — на дурака, чтобы даже таковой понял. Но сами не могут понять, что дураки такие длинные инструкции прочесть не в силах, а те, кто справляется с изданием от городского отдела по чрезвычайным ситуациям и мэра Майкла Блумберга, начинают думать, что их тоже за идиотов считают. Я уже не говорю, сколько идиотизма добавил в издание перевод на русский язык... И вообще вопрос: надо ли публиковать такие страсти-мордасти? Любой психолог скажет, что в случаях настоящего бедствия никто, кроме профессионалов, не будет действовать по инструкции. А судя по тому, что произошло 9/11, инструкции всегда отстают от будущих угроз... По материалам NRS.com
Другие новости по теме
Райан Адамс: 3 альбома за 7 месяцев
Эштон Катчер не снимется в рекламе нижнего белья Calvin Klein SOAD едут ''обкатывать'' новый материал Джей Ло напишет книгу о папарацци Латвия призывает ''очистить историю от мифов'' DaimlerChrysler опровергает слухи об экспорте автомобилей из Китая в США Мутация ''гена Тэтчер'' позволяет меньше спать Буш пугает крахом пенсионной системы Президент Буш ответил на вопросы журналистов Америка ждёт компенсации за потерю сезона ''Чикаго'' уже одной ногой в четвертьфинале Путин: Я запретил продажу ракет дальнего радиуса Сирии Буш разрешил продать Израилю ''бомбы против Ирана'' Грядут четырехъядерные процессоры Айс Кьюб вспомнил о музыке Селин Дион соберет $1 млн. для жертв цунами
|
Рассылки:
![]() Новости-почтой TV-Программа Гороскопы Job Offers Концерты Coupons Discounts Иммиграция Business News Анекдоты Многое другое... |
![]() | |
News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login | |
![]() |
![]() | ||
![]() ![]() |
© 2025 RussianAMERICA Holding All Rights Reserved Contact |