Железнодорожная станция Шепли (Shepley) в Йоркшире, Великобритания, была закрыта для выхода пассажиров в течение некоторого времени в воскресенье, 6 ноября, из-за угрозы нападения льва. Об этом сообщает BBC News.
В 15:30 по местному времени в полицию Западного Йоркшира позвонила женщина и сообщила, что она, проезжая через Шепли, видела льва, сообщает The Guardian. Затем поступил еще один звонок. 12 полицейских обыскали местность, задействовав вертолет, однако никаких следов ни льва, ни львенка найдено не было. Кроме того, никто не заявлял о пропаже животного. Полиция считает, что звонившие искренне верили в то, что они видели льва, и не пытались никого разыграть, и обещает, что в случае новых заявлений о появлении льва продолжат поиски.
О том, что на станции Шепли из-за поисков льва пассажиры не могли выйти из вагонов, стало известно из твиттера, посвященного изменениям в расписании британских железных дорог. Спустя всего 12 минут, отмечает Daily Mirror, в микроблоге National Rail Enquiries появилось сообщение о том, что станция работает в нормальном режиме. The Daily Mail со ссылкой на представителя британской железной дороги сообщает, что из-за происшествия один поезд опоздал на 17 минут.
Сообщение об изменении в движении поездов из-за льва тут же было названо The Guardian "твитом года". В твиттере после этих событий был заведен аккаунт от имени "шеплинского льва" - @shepley_lion.
В мае 2011 года британской полиции уже приходилось искать тигра. Тогда оказалось, что звонивший принял за дикое животное большую плюшевую игрушку.
По материалам lenta.ru
Другие новости по теме
"Коммерсант": Спасение еврозоны грозит обернуться радикальной реформой ЕС
Кризисная Белоруссия потратит миллиард долларов кредита от Китая на спутниковую связь
Первые торги акциями Groupon после IPO ознаменовались 30-процентным ростом
СМИ: "Друзья" премьера Путина контролируют активы на 130 млрд долларов
Соглашение между Грузией и Россией по ВТО будет подписано 10 ноября
Болгария одобрила затянувшийся проект газопровода Бургас-Александруполис
Минтранс назвал слухами скорое увольнение гендиректора "Шереметьево"
Счетная палата доложила о выявленных нарушениях в некоторых госкомпаниях
Goldman Sachs: Страны ЕС могут вернуть национальные валюты
Губернатор Подмосковья подсчитал убытки области от расширения Москвы
Лавров: Европе готова помочь не только Россия, но и все страны БРИКС
Власти решили не устраивать "маски-шоу" перед выборами - МВД велено снизить активность проверок бизнеса
Доллар упал на 27 копеек, евро - на 13
Сделка по продаже аргентинского актива BP сорвалась
Москву посетит глава МВФ Кристин Лагард
Российские негосударственные пенсионные фонды обяжут стать более прозрачными
| |
|